「シリコンバレーから将棋を観る」オープンソース翻訳プロジェクトについて

少し前に、「ほめろと言っている海部自身が、こきおろしてばかりいるではないか」というご批判をいただき、確かにそうだな、と思って、これからなるべくほめる話を書こうと思う。といっても、「日本のことをほめる」場合は、英語のブログに書く場合が多いので、今日は英語ブログで書いた件をご紹介。

http://hogacentral.blogs.com/japan_tech_blog/2009/05/opensouce-style-translation-project-shogi-book.html
NBC News - Breaking News & Top Stories - Latest World, US & Local News | NBC News

梅田さん、プロジェクト張本人ブログと、英訳たたき台サイトは下記のとおり。

「シリコンバレーから将棋を観る」英訳版「敲(たた)かれ台」がウェブ上に一般公開されました! - My Life Between Silicon Valley and Japan
限界とそして希望 - 日本にもシリコンバレーを!!!
Yoshiharu Habu and Modern Shogi / FrontPage

私の英語ブログも、本当につたない英語だし、なかなか日本語のようにすらすら書けないのだが、それでも細々とやっているのは、こうして「自分は英語まだ勉強中だが頑張っている」というプロジェクトメンバーの皆さんと同じ気持ちだからだ。私にはこのプロジェクトに参加するエネルギーがない。せめて、こんな形で応援したいと思ったということで。

シリコンバレーから将棋を観る―羽生善治と現代

シリコンバレーから将棋を観る―羽生善治と現代